2013-11-06

Cibo e Itameshi nei dorama

Il cibo, essendo componente essenziale del vivere, è un argomento che rientra in ogni serie televisiva: scene di pasti casalinghi o in locali sono normali elementi che scandiscono le vicende dei vari personaggi e spesso ruoli più o meno secondari svolgono attività nel campo della ristorazione, del commercio alimentare, dell'agricoltura o della pesca.
Vi sono poi serie che vedono come ambiente principale in cui si sviluppa la storia pubblici esercizi come bar, alberghi, ristoranti e ovviamente nei dorama la cucina più rappresentata è quella giapponese.
Hasegawa Kyoko è Shiraishi Suzuko in "Oishii Proposal"
Partendo dai più recenti  "Taberu dake, たべるダケ" (2013) e "Kodoku no Gurume 孤独のグルメ" (2012-13) tra i dorama visti che hanno il cibo locale come argomento principale citerei come esempio "Teppan Shoujo Akane!! 鉄板少女アカネ!!" (2006) in cui la protagonista lavora in un locale di teppanyaki, "Sushi Oji! スシ王子!" (2007)dove naturalmente è il sushi la specialità di riferimento,"Haikei, Chichiue-sama 拝啓、父上様" (2007)e Osen おせん (2008), entrambi ambientati in ryotei.
Matsumoto Jun è Ban Shogo in "Bambino!"
La cucina straniera più rappresentata nelle fiction, rispecchiando quello che avviene nella realtà, è quella francese: 
personalmente ho seguito "My Little Chef マイリトルシェフ" (2002) e "Hungry! ハングリー!" (2012) ma rientrano nella casistica anche "Osama no Restaurant 王様のレストラン" (1995), "Oishii Kankei おいしい関係" (1996), "Jinsei wa Full Course 人生はフルコース" (2006).
Anche in campo enologico è la Francia a essere punto di riferimento: da "Sommelier ソムリエ" (1998) a "Jodan ja nai! 冗談じゃない!" (2007) fino a "Kami no Shizuku 神の雫" (2009) è il vino francese a farla da padrone (tra gli "Apostoli" da indovinare nel dorama con Kamenashi Kazuya solo il Barolo Luciano Sandrone Cannubi Boschis è italiano; nel manga da cui è tratto, anche il Brunello di Montalcino Poggio di Sotto).
Eguchi Yosuke è Ezaki Motomu in "Dinner"
L'Italia non può comunque lamentarsi come numero di opere televisive espressamente dedicate alla sua cucina: leggo di un "Nanisama! なにさまっ!" (1998), di cui francamente non ho conoscenza, mentre rientrano nel periodo in cui grazie ad internet l'intrattenimento giapponese si è diffuso "Oishii Proposal おいしいプロポーズ" (2006), "Bambino! バンビーノ!" (2007)  e "Dinner" (2013), con le vicende della "Trattoria Bambina", "Trattoria Baccanale" e "Ristorante Roccabianca". Quest'estate poi in "Summer Nude" (2013)la stessa Karina già ai fornelli in "Bambino!" ha interpretato il ruolo di chef di due ristoranti italiani, prima il "Rosso Nero"  e poi il "Giallo Blu".
Karina è Chiyohara Natsuki in "Summer Nude"
Anche i coreani hanno dedicato una serie tv alla cucina italiana: è "Pasta 파스타" (2010).
Per avere un panoramica sulla reale diffusione della cucina italiana in Giappone segnalo un articolo su "Identità Golose", "Fenomeno Itameshi" e su due cuochi ivi citati, Kobayashi Koji e Ochiai Tsutomu, propongo i seguenti video.




「片思いのスープ」
"Minestra dell'amore sfortunato"

Nessun commento: