2007-10-21

Jidai Matsuri - 時代祭







Il 22 ottobre (salvo pioggia) si svolge a Kyoto un matsuri relativamente recente in quanto data di origine poichè fu istitutito nel 1985 per festeggiare il 1100mo anniversario del trasferimento della capitale da Nara in questa città, avvenuto nel 794. Il Jidai Matsuri è alla sua 103ma edizione, tenendo conto dei cancellamenti dovuti a guerra e altre cause. Consiste in una sontuosa parata di circa 2000 figuranti che permette sia di ammirare la maestria degli artigiani sia di rivivere episodi di oltre un millennio di storia della città. Il corteo parte a mezzogiorno dal Kenrei-mon del Kyoto Gosho (Palazzo Imperiale) e i 4,5 km di percorso che lo portano al Heian Jingu attraversando il centro (Marutamachi-dori, Karasuma-dori, Sanjo-dori) vengono percorsi in circa 3 ore per cui, tenendo conto della lunghezza del medesimo (2 km), l'avvenimento richiede 4-5 ore di tempo per concludersi. Al mattino due Horen, tempietti portabili che custodiscono gli spiriti del primo e dell'ultimo Imperatore vissuti a Kyoto, Kammu e Komei, dopo rituali shintoisti raggiungono in precedenza il Palazzo dall'Heian Jingu.
L'ordine della processione prevede un percorso a ritroso nella storia: si parte infatti dalla restaurazione Meiji per giungere all'epoca Heian. Le epoche, personaggi ed eventi rivisitati sono (in inglese, tratto da mothra):
1.The Meiji Restoration (1868)
a.Royal Army in the Meiji Restoration
b.The patriots (1860)

2.Edo Period (1615-1867)
a.The Shogun Tokugawa's deputy pays a courtesy call to the Emperor.
b.Outstanding ladies of the Edo Period:
Kazuno-Miya (Princess Kazu)
Rengetsu-ni (Nun poetess)
Madame Kuranosuke Nakamura
Madame Kaji and Madame Gyokuran
Yoshino Tayu (Lady entertainer of high rank)
Izumo-no-Okuni (Kabuki founder)

3.Azuchi-Momoyama Period (1573-1614)
a.General Toyotomi Hideyori pays a courtesy call to the Emperor.
b.Lord Oda Nobunaga's entry into Kyoto.

4.Muromachi Period (1539-1572)
a.The triumphant entry of General Kusunoki Masashige into Kyoto.

5.Ladies in the Medieval Ages (Kamakura and Muromachi Periods)
a.Ohara-me (Women who have lived in the northeast suburb of Kyoto).
b.Katsura-me (Women who used to live in the western suburb of Kyoto).
c.Yodo-Gimi ("Lady Yodo", wife of Toyotomi Hideyoshi).
d.Madame Fujiwara Tameie (Wife of a very high ranking lord who lived in Kyoto).
e.Shizuka-gozen ("Lady Shizuka", lady of General Minamoto Yoshitsune, the tragic hero).

6.Kamakura Period (1186-1292)
a.The Company of Yabusame Archers.

7.Fujiwara Period (897-1185)
a.Court Nobles going to the Imperial Palace for work.

8.Ladies in the Heian Period (794-1185)
a.Wake-no-Hiromushi
b.Ono-no-Komachi
c.Daughter of Kino Tsurayuki
d.Murasaki-Shikibu and Sei-Shonagon
e.Tokiwa-Gozen ("Lady Tokiwa", wife of a general of the Genji force).
f.Yokobue (a court lady, who fell in love with a warrior of the Imperial Palace).
g.Tomoe-Gezen ("Lady Tomoe").

9.Enrayku Period (782-805)
a.The procession of warriors.
b.The procession of Court Nobles.

10.The Company of the Offerings to the Gods
11.Zen-Retsu (Prior Procession to the sacred carriage)
12.Shinko-Retsu (Procession to the sacred carriage)
13.Hanagyoretsu (Procession of women carrying flowers)
14.Kyusen-gumi (The Company of Archers)

Da tenere in conto che da quest'anno la processione dell'epoca Muromachi che non veniva tenuta in quanto Takauji Ashikaga, fondatore e primo shogun dello shugunato Muromachi, era considerato un traditore, farà parte del Jidai Matsuri (Kyoto Shinbun).
Con il ritorno dei mikoshi al santuario la processione ha termine.
Una lista più dettagliata della composizione del corteo, in giapponese, sul sito ufficiale.
Un articolo più dettagliato sul matsuri in inglese su japundit in 2 parti (parte1-parte2).
Oltre che sul sito ufficiale, video sono reperibili su youtube o videoask.

Nessun commento: